1、中國動漫迷給《言葉之亭》配的中文歌曲
無法言語,我就一直維持著被凍僵的樣子
在眾人的面前溫順地生存著
結果就這樣莽撞
在雨夜裡 將你緊緊抱住
路邊張貼的宣傳畫和壞了的常夜燈
路口總是那樣, 所有的人都慌慌張張
錯的不是你
而是總無法隱藏沖動的我
Lady 你的身影模糊在大雨里
向無人的車站外跑去
即使是瓢潑大雨也不管不顧
即使被完全淋濕也不
濺起水花的你 消失在
小巷裡的早晨就要到來
所以我要趁現在緊緊地抓住你
不要離開 不要
這樣對你說
分開以後的現在
就連握緊這彷彿在痛哭的天空的堅強都沒有
唯有在一直沒有改變的心底
想著再也不要傷害你
Lady 你被大雨里淋濕
然後對著我的眼睛看了一會兒
即使是瓢潑大雨也不管不
即使被完全淋濕也不管不顧
吹著口哨的我追著你
明明已經很了解你了
就這樣喊著
肩(かた)が乾(かわ)いたシャツ(しゃつ)改札(かいさつ)を出(で)る頃(ころ)
等襯衫的肩部幹了從檢票口走出來的時候
きみの町(まち)じゃもう雨(あめ)は小降りになる
你住著的街道里 雨已經變小了
今日(きょう)だけが明日(あした)に続(つづ)いてる
就想今天一樣 明天也會繼續
こんなふうに きみとは終(お)われない
就這樣 你我永遠不會分離
Lady(Lady) きみは今(いま)もこうして
Lady 你現在還是這樣
小(ちい)さめの傘(かさ)もささずに
小小的傘也沒有撐開
どしゃぶりでもかまわないと
即使是瓢潑大雨也不管不顧
ずぶぬれでもかまわないと
即使被完全淋濕也不管不顧
しぶきあげるきみが消(き)えてく
濺起水花的你 消失在大雨里
路地裏(ろじうら)では朝(あさ)が早(はや)いから
小巷裡的早晨就要到來
今(いま)のうちにきみをつかまえ
所以我要趁現在緊緊地抓住你
行(い)かないで 行(い)かないで
不要離開 不要離開
そう言(い)うよ
這樣對你說
どしゃぶりでもかまわないと
即使是瓢潑大雨也不管不顧
ずぶぬれでもかまわないと
即使被完全淋濕也不管不顧
口笛(くちぶえ)ふくぼくがついてく
吹著口哨的我追著你
ずいぶんきみを知(し)りすぎたのに
明明已經很了解你了
初(はじ)めて爭(あらそ)った夜(よる)のように
卻還是像初次爭執的那天夜裡一樣
行(い)かないで 行(い)かないで
不要走 不要走
そう言(い)うよ
就這樣喊著
2、菅原紗由理『好き』という言葉 這首歌的歌名的翻譯,啥意思啊
「喜歡(你,可加可不加)」這句話/這個詞
3、片刻里言葉未至的歌
歌詞
Rain - 秦基博
作詞:大江千里
作曲:大江千里
言葉にできず凍えたままで
人前ではやさしく生きていた
しわよせで こんなふうに雑に
雨の夜にきみを抱きしめてた
道路わきのビラと壊れた常夜燈
街角ではそう だれもが急いでた
きみじゃない 悪いのは自分の激しさを
かくせないぼくのほうさ
Lady きみは雨にけむる
すいた駅を少し走った
どしゃぶりでもかまわないと
ずぶぬれでもかまわないと
しぶきあげるきみが消えてく
路地裏では朝が早いから
今のうちにきみをつかまえ
行かないで 行かないで
そう言うよ
別々に暮らす 泣きだしそうな空を
にぎりしめる強さは今はもうない
変わらずいる心のすみだけで傷つくような
きみならもういらない
Lady きみは雨にぬれて
ぼくの眼を少し見ていた
どしゃぶりでもかまわないと
ずぶぬれでもかまわないと
口笛ふくぼくがついてく
ずいぶんきみを知りすぎたのに
初めて爭った夜のように
行かないで 行かないで
そう言うよ
肩が乾いたシャツ改札を出る頃
きみの町じゃもう雨は小降りになる
今日だけが明日に続いてる
こんなふうに きみとは終われない
Lady きみは今もこうして
小さめの傘もささずに
どしゃぶりでもかまわないと
ずぶぬれでもかまわないと
しぶきあげるきみが消えてく
路地裏では朝が早いから
今のうちにきみをつかまえ
行かないで 行かないで
そう言うよ
どしゃぶりでもかまわないと
ずぶぬれでもかまわないと
口笛ふくぼくがついてく
ずいぶんきみを知りすぎたのに
初めて爭った夜のように
行かないで 行かないで
そう言うよ
おわり
4、魔法言葉歌詞中文翻譯(monkey majik的歌)
到底該說些什麼好
是不是該遺忘掉
左右為難的我走投無路
一直不離不棄的留在我身旁
形同一人
為何沒能更早與你相遇
雖然現在才相遇我也感到很幸福
即使時光不斷流逝的如今也
在這之上我還要奢求何物
等待著愛與被愛
得知真實的愛後
首次知曉罪孽的深重
不管多麼辛酸痛苦時
也都只為取回你的微笑
那句話語已經說不出來了
那句魔法的話語已經不在了
也許…是不是太遲了呢
你是不是早已知曉這一切
裝出中了我的魔法的樣子
但是你的魔法卻命中了我
到底該說些什麼好
是不是該遺忘掉
左右為難的我走投無路
一直不離不棄的留在我身旁
形同一人
What do you know?
I got a magical flow.
I pulled one million dollars right out of my coat
Decided how to spend it.
I need to spend it
I think I'll put it down
So, I can try to help kids
Living my dreams so I can help you live yours.
There's only one big thing and it starts on all fours
Gotta break it down break ya down
'Cause none of this fame helps unless ya got soul
What do you want? Now, what is a want?
Ya got people around the world
Who know you're a NONCHALANT sitting ya down writing it down now
C' mon man there's nothing to it.
What do you say we figure out a way?
We help with what we can and stop playing these tricks.
We got a one track mind?
Don't let it define you
This is the meaning of Magic
到底該說些什麼好
是不是該遺忘掉
左右為難的我走投無路
一直不離不棄的留在我身旁
形同一人
5、一首日本歌 游戲《ときめきの放課後》的插曲吧 歌詞里唯一聽懂看懂的也就句 lost your heart
試聽:
http://www.tudou.com/programs/view/1_J6PwWW3Fc/
《Lost》(迷失)
[ときめきの放課後 ~ねっ☆クィズしよ~ エンティングテーマ]
歌:上田佑司
作詞:IGA
作曲:メタルユーキ
編曲:岩崎元是
遅すぎた言葉が
君を悩ませる
言わずにいればまだ
友達のままでいられたのに
(Why did I said)
意識して話せない
後悔の心に
思い出の日々が
塗り替えられてゆく
そのままでいればよかったのか
(What should I do)
答えまで屆かない
Lost your heart
浜辺にある小さな砂は
人の心と同じで
Lost your heart
見失った一粒には
もう二度と出會えない
Lost your heart
仆を映すガラス細工は
君の心と同じで
Lost your heart
砕け散ったそのかけらは
もう仆を映さない
収錄CD:
ときめきの放課後 ~ねっ☆クィズしよ~オリジナル・ゲーム・サントラ (1998/08/07)
早乙女好雄 100%の自分 (1998/12/04)
6、最終幻想X里的歌1000言葉歌詞(中文)
我知道你瞞著我
用甜言蜜語欺騙我
你的話像一場夢
但夢不能愚弄我
沒那麼容易
我當時太冷漠
沒有在你走前說再見
但我在傾聽
你會遠離我獨自戰斗
太遠了
「不要流淚因為我會回來」
我還聽見你離開時的微語
而我發誓
要隱藏著傷痛,但我回首往事,
我會大聲呼喚
如果我哭出眼淚求你留下會怎樣
但我已不再害怕說出真心話
因為千言萬語
在這歲月中呼喚
會飛向你
即使我看不見
但它在接近你
依附在銀色羽翼
噢千言萬語
是千萬個擁抱
會使你沉醉
讓你疲憊的日子遠離你
永遠的緊擁著你
噢千言萬語
從未被說出口
會飛向你
會把你帶回來回到我的雙臂
依附在銀色羽翼
還有千言萬語
在這歲月中呼喚
會使你沉醉
把你孤獨的歲月變成光明
永遠的緊擁著你
7、歌酒閑游戲指什麼游戲?
就是酒桌上的游戲,很多,比如撲克,劃拳,唱歌……
8、守護甜心的歌曲【合い言葉はオープンハート】的中文歌詞
《合い言葉はオープンハート》
歌手:伊藤かな恵
作詞:斉藤恵
作曲:町田トシユキ
編曲:町田トシユキ
至昨天的淚水 是為洗出明日的晴空
用藏在房間角落的那望遠鏡 再看一次
卷不停的銀河之針 轉動著心中的螺釘
去尋找寶物吧 找出只屬於你的光輝
二千年年代最大的大發現
唱出暗語 「OPEN HEART」
全世界都將為你起立鼓掌
那是接續夢想大陸的 魔法喔
比家課還模糊不清 突然由未來而來的提示
不需互對答案 相信被選的自己
轉不停的宇宙漩渦 越過時間之海
去找出寶物吧 用只屬於你的閃耀
二千年年代最大的大冒險
告訴我你的願望 OPEN HEART
我們就是你的打氣團
努力的動力泉涌而出 就是笑容吧
去尋找寶物吧 找出只屬於你的光輝 二千年年代最大的大發現
唱出暗語 「OPEN HEART」
全世界都將為你起立鼓掌
那是接續夢想大陸的 魔法喔
定能做到喔
《合い言葉はオープンハート》
歌手:伊藤かな恵
作詞:斉藤恵
作曲:町田トシユキ
編曲:町田トシユキ
昨日(きのう)までの涙(なみだ)は 明日(あした)の空(そら)を晴(は)らすため
部屋(へや)の隅(すみ)で眠(ねむ)った望遠鏡(ぼうえんきょう) もう一度(いちど)のぞいて
ぐるぐる銀河(ぎんが)の針(はり) 胸(むね)のネジ巻(ま)いてく
寶物(たからもの)を探(さが)そうよ キミだけのかがやきを
2000年代(ねんだい)最大(さいだい)の大発見(だいはっけん)
合(あ)い言葉(ことば)を唱(とな)えてオープンハート
世界中(せかいちゅう)がスタンディングオベーション
夢(ゆめ)の大陸に続(つづ)いてく 魔法(まほう)だよ
宿題(しゅくだい)よりもやもや 突然(とつぜん)未來(みらい)からのヒント
答(こた)え合(あ)わせいらない 選(えら)ばれた自分(じぶん)信(しんじ)じて
くるくる宇宙(うちゅう)の渦(うず) 時の海(うみ)超(こ)えてく
寶物(たからもの)を見(み)つけよう キミだけのひらめきで
2000年代(ねんだい)最大(さいだい)の大冒険(だいぼうけん)
願(ねが)い事(こと)を教(おし)えてオープンハート
あたしたちがキミの応援団(おうえんだん)
頑張(がんば)る力(ちから)がわいてくる 笑顏(えがお)だね
寶物(たからもの)を探(さが)そうよ キミだけのかがやきを
2000年代(ねんだい)最大(さいだい)の大発見(だいはっけん)
合(あ)い言葉(ことば)を唱(とな)えてオープンハート
世界中(せかいちゅう)がスタンディングオベーション
夢(ゆめ)の大陸に続(つづ)いてく 魔法(まほう)だよ
できるよ
《守護甜心!(しゅごキャラ!)》動漫翻拍自漫畫《守護甜心!(しゅごキャラ!)》。這是是日本漫畫家拍檔PEACH-PIT第一次執筆的少女漫畫,從2006年1月開始在講談社發行的少女向漫畫雜志《好朋友》(なかよし)上連載。連載從《好朋友》2006年2月號到2010年2月號結束,共發行12卷單行本。漫畫的第二部《守護甜心!安可!》在2010年4月號到2010年9月號的《好朋友》雜志上連載。
9、CLANNAD游戲歌曲
《影二つ》(中譯《形影成雙》)
學院篇所有線通關結尾都是這首歌
另外TV版第一部22話,朋也向渚表白時插入歌也是這首
送上自己編輯的羅馬音三行對照,版權所有!
形影成雙
影二つ
ka-ge-fu-ta-tsu
作詞:魁 作曲/編曲:戸越まごめ 歌 : riya
TV動畫《Clannad》插曲
あの始(はじ)まりの日(ひ) 強(つよ)がってた
a-no ha-ji-ma-ri-no-ni tsu-yo ga-a-te-ta
那初始之日 我們曾強作堅強
幼(おさな)い出逢(であ)いに 背伸(せの)びをしていた
o-sa na-i-de-a-i-ni se-no-bi-wo-shi-te-i-ta
幼時相遇時 也曾如是
同(おな)じ風(かぜ)を受(う)け 笑(わら)いあった
o-na ji-ka-ze-wo-u-ke wa-ra-i-a-a-ta
同一片清風中 我們曾笑顏輕揚
ああ 振(ふ)り返(かえ)れば 懐(なつ)かしい日々(ひび)
a-a fu-ri-ka-e-re-ba na-tsu-ka-shi-i-hi-bi
願回到 那些令人懷念的日子
その足音(あしおと)が 耳(みみ)に殘(のこ)る
so-no a-shi-o-to-ga mi-mi ni-no-ko-ru
那堅定的腳步聲 耳邊如今依舊回響
君(きみ)の聲(こえ)はどこにいても屆(とど)く ほら
ki-mi-no-ko-e-wa-do-ko-ni-i-te-mo to-do-ku-ho-ra
看吧 你的聲音將會傳遍四方
もう一人(ひとり)じゃない 影(かげ)二(ふた)つ
mo-u hi-to-ri-ja-na-i ka-ge fu-ta-tsu
不再孤單 形影成雙
高(たか)く遠(とお)く響(ひび)く調(しら)べ 大事(だいじ)に抱(だ)いて
ta-ka-ku-to-o-ku-hi-bi-ku-shi-ra-be da-i-ji-ni da-i-te
遠方回響著的旋律 欲緊擁心中
育(はぐく)んだ 思(おも)いを言葉(ことば)に変(か)えよう
ha-bu-ku-n-da o-mo-i-wo ko-to-ba-ni-ka-e-yo-u
願將將細細孕育的思念化作言語
どこまでも 溫(あたた)かな手(て)を つないで
do-ko-ma-de-mo a-ta-ta-ka-na-te-o tsu-na-i-de
無論走向何方 也願緊握溫暖之手
君(きみ)との時間(じかん)
ki-mi-to-no-ji-ka-n
與你的時光 流逝不息
刻(きざ)み続(つづ)ける
ki-za-mi-tsu-du-ke-ru
深刻的記憶 也會存續到永遠
どこまで來(き)たかと 君(きみ)は訊(き)いた
do-ko ma-de-ki-ta-ka-to ki-mi ha-ki-i-ta
你問我將行向何方
疲(つか)れた時(とき)と訊(き)けば 笑(わら)い首(くび)を振(ふ)る
tsu-ka re-ta-to-ki-ke-ba wa-ra-i-ku-bi-wo-fu-ru
問我是否勞累 我微笑將頭輕搖
そしてまた歩(ある)く 肩(かた)を並(なら)べ
so-shi te-ma-ta-a-ru-ku ka-ta-wo-na-ra-be
於是繼續旅程 並肩前往
そう 目(め)の前(まえ)には 色(いろ)無(な)き大地(だいち)
so-u me-no-ma-e-ni-wa i-ro-na-ki-da-i-chi
眼前展開的 是空曠無色的大地
邪魔(じゃま)する物(もの)は どこにも無(な)い
ja-ma su-ru-mo-no-ha do-ko ni-mo-na-i
前方早已無阻無礙
足(あし)を揃(そろ)え前(まえ)へ進(すす)む 迷(まよ)わずに
a-shi-wo-so-ro-e-ma-e-he-su-su-mu ma-yo-wa-zu-ni
調整步伐 毫無猶豫 行向彼方
確(たし)かな気持(きも)ち 風(かぜ)の中(なか)
ta-shi-ka-na-ki-mo-chi ka-ze-no-na-ka
風中 那真實的感覺
閉(と)じた瞳(ひとみ)にカタチ無(な)き 君(きみ)を感(かん)じて
to-ji-ta-hi-to-mi-ni ka-ta-chi-na-ki ki-mi-wo-ka-n-ji-te
似緊閉的瞳孔中 感受無形的你
止(と)まらない思(おも)いが 足跡(あしあと)殘(のこ)し
to-ma-ra-na-i o-mo-i-ga a-shi-a-to-no-ko-shi
無盡思念 足跡仍殘
今(いま)ここに 二人(ふたり)の軌跡(きせき) 生(う)まれる
i-ma-ko-ko-ni fu-ta-ri-no-ki-se-ki u-ma-re-ru
此時此地 二人的軌跡悄然誕生
育(はぐく)んだ思(おも)いを 言葉(ことば)に変(か)えて
ha-bu-ku-n-da o-mo-i-wo ko-to-ba-ni-ka-e-te
將細細孕育的思念化作言語
いつまでも 溫(あたた)かなてを つないで
i-tsu-ma-de-mo a-ta-ta-ka-na-te-o tsu-na-i-de
願永握那溫暖之手
君(きみ)との未來(みらい)
ki-mi-to-no-mi-ra-i
與你的未來 永無止境
語(かた)り続(つづ)ける
ka-ta-ri-tsu-du-ke-ru
談笑話語 也將延續無息
10、合言葉はYa-Ya-Yah 這首歌哪裡有下載
網路