1、Dr.Jacques Rogge: Mr President of the Hellenic Republic, Dear Greek Friends, Tonight
國際奧委會主席羅格在雅典奧運會開幕式上的講話
IOC President』s Speech at the Opening Ceremony the Games of the XXVIII Olympiad
ATHENS, 13 August - The President of the International Olympic Committee, Dr Jacques Rogge, gave the following speech at the Opening Ceremony of the Games of the XXVIII Olympiad, this evening, in the Olympic Stadium in Athens.
北京時間2004年8月13日5點零7分,希臘雅典奧林匹克主體育場,紡錘形的火炬柱自動垂下,火炬被點燃,聖火熊熊燃燒。開幕式最後的懸念終於解開,希臘點燃了全世界的想像力。雅典奧組委主席安切洛蒂普洛茨夫人(Gianna Angelopoulos-Daskalaki )和國際奧委會主席羅格從兩列的彩旗中走到高台的橄欖樹下面。他們先後致辭,接著希臘總統宣布雅典奧運會正式開始。傳遍全球27個國家,34個城市的火炬被帶入現場,在繞場傳遞一周後,最後一名火炬手高舉著火炬來到聖火台,點燃了主火炬。主火炬被點燃後緩緩升起,明亮的火焰在跳躍著燃燒。這一刻,雅典奧運會開幕式活動進入了高潮。
Dr.Jacques Rogge:
Mr President of the Hellenic Republic,
Dear Greek Friends,
Tonight, the whole world is paying Greece a triple homage.
Humanity owes you this marvellous adventure that is the Olympic Games, created 28 centuries ago in Olympia.
The world is also honouring you for having revived these Games in 1896, here in Athens, following the call of Pierre de Coubertin, founder of the modern Olympic Games.
Above all, the world is honouring and thanking you tonight for the organisation of the Olympic Games, which are coming back to their roots.
Our warmest thanks to Gianna Angelopoulos-Daskalaki and her enthusiastic team. Our thanks also go to the Greek public authorities, who have created an urban legacy that has transformed Athens.
Thank you to everyone who has supported the Olympic Games, and special thanks to the wonderful volunteers, without whom nothing would be possible.
Athletes, I turn to you now. This is the moment you deserve to enjoy, the culmination of your hard work and dedication. Through your conduct, give us reasons to believe in sport that is increasingly credible and pure, by refusing doping and respecting fair play!
Our world today is in need of peace, tolerance and brotherhood.
Athletes from the 202 countries, show us that sport unites by overriding national, political, religious and language barriers.
May the Games be held in peace, in the true spirit of the Olympic Truce that was created here.
Thank you Athens! Thank you Greece!
I now have the honour of inviting the President of the Hellenic Republic to open the Games of the XXVIII Olympiad of the modern era
2、求 dear mr president 伴奏 的MP3文件 請發郵件至 [email protected]
已發送,不知是否是你想要的!
3、Mr. President. Excellencies Ladies and Gentlemen. It is good to see so many countries represented h
總統先生,尊貴的女士們、先生們,很高興看到這么多國家在此參加會議。
4、----Mr.President,what career do you expect your two daughters to take in the future?
fit
1)fit
往往強調尺寸、大小或形狀上的吻合。
This coat fits me very well.這件外套我穿起來很合身。
These shoes don』t fit me. Have you got a larger size?這鞋我穿不合適。你們有大點的嗎?
The key doesn』t fit well.這鑰匙(與這鎖孔的形狀)不吻合。
2)fit可表示兩個相關的事物在品質上相稱或發展上相對應。
We have to fit ourselves to the requirements of our jobs.我們必須適應工作的需要。
The tune exactly fits the words.這曲子與歌詞很配。
suit
側重於符合某人的口味,或服裝顏色、款式等的相配或適合。
That haircut suits you.那種發型很適合你。
It』s a small house but it suits our needs.這是一棟小房子,但它符合我們的需要。
A good teacher suits his lessons to the age of the students.好的教師根據學生的年齡來上課。
Blue suits you.你適合穿藍色(服裝)。
match
1)多指兩個物體大小、色調、形狀、性質等方面很相配,顯得很協調。
The carpets should match the curtains.地毯應該和窗簾相配。
Do these shoes match my dress?這鞋子與我的衣服配嗎?
Your cups match your saucers.您的杯子和茶碟非常相配。
2)指在能力、水平上「與……相配」。
You can』t match him in his knowledge of wild plants.在野生植物知識方面,你無法與他相比。
5、Coco-jambo-MrPresident這個歌名是什麼意思?
可可,詹布- MrPresident
記得採納啊
6、Dear Mr President歌詞誰能給翻譯一下?
Dear Mr. President,敬愛的總統先生
Come take a walk with me.您能和我散散步嗎
Let's pretend we're just two people and就假裝只有我們兩個人
You're not better than me.假裝您和我們沒什麼區別
I'd like to ask you some questions if we can speak honestly.我想請教您一些問題,如果您能如實回答
What do you feel when you see all the homeless on the street?當您看到街上無家可歸的人時您是怎麼想的
Who do you pray for at night before you go to 您會sleep?在晚上入睡前為他們祈禱嗎
What do you feel when you look in the mirror?當您面對鏡中的自己您又是怎麼想的
Are you proud?您自豪嗎
How do you sleep while the rest of us cry?您怎麼能在其他人痛苦的時候安然入睡
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?又怎能在母親沒有任何機會對自己孩子說再見時坐著你甜蜜的美夢
How do you walk with your head held high?又怎能昂首挺胸的走著
Can you even look me in the eye您能真正看看我嗎
And tell me why?並告訴我這一切都是為什麼
Dear Mr. President,敬愛的總統先生
Were you a lonely boy?您曾經是個孤獨的孩子嗎
Are you a lonely boy?您現在是嗎
Are you a lonely boy?
How can you say您又會怎麼回答
No child is left behind?當身後沒有一個同伴
We're not dumb and we're not blind.我們不聾也不啞
They're all sitting in your cells他們正侵蝕的您的細胞
While you pave the road to hell.當您鋪設通往地獄的道路時
What kind of father would take his own daughter's rights away?什麼樣的家長會帶領自己的孩子走正確的道路
And what kind of father might hate his own daughter if she were gay?又是什麼樣的家長在得知自己的孩子是同性戀時還不恨他們
I can only imagine what the first lady has to say我只能想想當第一夫人不得不說的話
You've come a long way from whiskey and cocaine.您也曾走過那些酒精和可卡因陪伴的日子
Let me tell you 'bout hard work讓我告訴您艱辛的工作
Minimum wage with a baby on the way低薪童工為了生活
Let me tell you 'bout hard work
Rebuilding your house after the bombs took them away重建您的家園在它們接受炮彈洗禮後
Let me tell you 'bout hard work
Building a bed out of a cardboard box在硬紙板旁建設居住的床鋪
Let me tell you 'bout hard work
Hard work艱辛的工作
Hard work
You don't know nothing 'bout hard work您根本不知道什麼是艱辛的工作
Hard work
Hard work
Oh
How do you sleep at night?您怎能在晚上入睡
How do you walk with your head held high?又怎能趾高氣揚
Dear Mr. President,敬愛的總統先生
You'd never take a walk with me.您永遠不會和我散步(和我這類的人共同進退,融入百姓)
Would you永遠不會
7、Mr. President. Excellencies Ladies and Gentlemen. It is good to see so many countries represented h
Mr. President. Excellencies Ladies and Gentlemen.
總統先生,尊貴的女士和先生們,
It is good to see so many countries represented h
能夠看到。。。這么多國家的代表真好。(這個句子不完整,中文翻譯應該是這樣吧)
8、Mr. President. Excellencies Ladies and Gentlemen. It is good to see so many countries represented h
總統先生,各位閣下,女士們先生們,非常高興見到如此多的城市代表。。。你沒粘貼全吧